08/10/2014

Nobel de littérature : le Kenyan Ngugi wa Thiong'o parmi les favoris


Selon le Figaro et les bookmakers britannique :

http://www.lefigaro.fr/livres/2014/10/06/03005-20141006ARTFIG00250-nobel-de-litterature-modiano-cree-la-surprise-chez-les-bookmakers.php via @Le_Figaro


D'après le site de paris en ligne Ladbrokes, le romancier français Patrick Modiano fait partie des grands favoris de cette édition 2014, avec l'écrivain japonais Haruki Murakami et le Kenyan Ngugi wa Thiong'o.

"Ngugi wa Thiong'o, né en 1938, est un auteur anticolonialiste et marxiste qui a séjourné en prison, s'est exilé 20 ans en Angleterre et aux États-Unis avant de rentrer dans son pays. Il a commencé à écrire en anglais puis dans sa langue maternelle, le kikuyu. Il est professeur à l'université d'Irvine en Californie".
--

More on Ngugi wa Thiong'o - in English:

ngugiwathiongo.org

This is the official web site of Ngugi wa Thiong'o, novelist and theorist of post-colonial literature and Distinguished Professor of the Departments of Comparative Literature and English at the University of California, Irvine.Ngugi speaks

New Books



Dreams in a Time of War: A Childhood Memoir
“There is a startling similarity between [Barack Obama's Dreams From My Father] and . . . Ngũgĩ wa Thiong’o’s eye-opening memoir, Dreams in a Time of War,” says Marie Arana in The Washington Post. “It is admirably free of cant or sentimentality, and yet it is enough to make you weep.” Ngũgĩ wa Thiong’o’s evocative and affecting memoir of his childhood in Kenya is now on sale from Pantheon Books.







Something Torn and New: An African Renaissance was published by Basic Books in 2009. Acclaimed novelist and critic Ngugi wa Thiong'o traces the arc of Africa's fragmentation and restoration amidst the global history of colonialism and modernity. Seeking a revitalization of Africa, Ngugi aggues that a renaissance of African languages is a necessary step in the restoration of African wholeness.




Wizard of the Crow, a sweeping satire laced with magical realism, is described by Ngugi as a “global epic from Africa.” The author’s English translation of the novel was released by Pantheon in August 2006.

No comments:

Post a Comment